Contingut

  1. Tipus o quins són els gadgets
  2. Els millors millors traductors de butxaca
  3. Traductors de veu amb millor puntuació
  4. Els millors traductors multilingües

Classificació dels millors traductors electrònics per al 2020

Classificació dels millors traductors electrònics per al 2020

La llista de països on somia tots els turistes és enorme. Al mateix temps, no és del tot necessari conèixer idiomes per superar la barrera lingüística. Per fer-ho, podeu utilitzar els serveis d’una guia o viatjar com a part d’un grup organitzat. A més, les tecnologies modernes, com ara el traductor electrònic, us permeten visitar llocs interessants pel vostre compte, però no menys còmodes. Són dispositius còmodes i autònoms dissenyats per a ellsàvid viatgers o simplement persones que vulguin actualitzar els seus coneixements. La popularitat dels models es deu a la capacitat de treballar fora de línia. La tècnica conté molta informació i conté una gran base de dades de diccionaris, de manera que podeu comunicar-vos fàcilment amb residents locals a l’estranger. Per triar el dispositiu adequat, us recomanem que consulteu la nostra classificació dels millors traductors electrònics per al 2020.

Tipus o quins són els gadgets

Què són els traductors electrònics? Són petits dispositius capaços de traduir paraules i frases seleccionades. Segons el model, els gadgets tenen determinats diccionaris i llibres de frases, alguns poden pronunciar expressions estrangeres. Entre els nombrosos dispositius, destaquen els següents:

  1. Traductor d’escàners

És un dispositiu tan llarg com un llapis normal i tan gruixut com el dit d’un home. Té una punta d’escaneig, una pantalla petita, la majoria de les vegades no acolorida, i botons separats. El gadget està equipat amb un mòdul de memòria i diversos diccionaris, senzills i professionals.
És força convenient utilitzar-los. Què pot fer? Passeu la punta per sobre de la paraula desitjada i apareixerà una traducció detallada a la pantalla. Es recomana utilitzar-lo en estudis o per a la traducció de text. A més, el gadget us permet prescriure de manera independent les paraules necessàries per aprendre. No obstant això, en aquest cas és incòmode, ja que el cos gairebé no té botons i heu d'escriure paraules en un teclat minúscul. En general, aquests aparells són força útils, però també són cars, aproximadament 6.000 mil rubles.

  1. Models de veu

Els dispositius econòmics són ideals per viatjar. Aquests dispositius combinen les qualitats d’un ordinador i, amb més freqüència, es tradueixen de veu en veu. El principal desavantatge és el sistema operatiu Windows CE obsolet, per al qual no es publiquen actualitzacions. Els models de veu poden reconèixer la parla i reproduir textos, frases i paraules. Sovint, una tècnica té un llibre de frases que conté milers de frases diferents més populars. Què cal buscar? En primer lloc, és una funció de reconeixement que us permet personalitzar idiomes addicionals. Per exemple, un usuari pronuncia una frase en rus, un gadget intel·ligent la reconeix i la mostra immediatament.Aquests dispositius estan equipats amb programes educatius que us permetran aprendre l'idioma en qualsevol lloc de l'avió, el cotxe o el tren. Un altre avantatge són les opcions addicionals en forma de reproductor multimèdia, guia de viatge i diversos jocs, tant entretinguts com educatius. No són barats, uns 22.000 rubles. El paquet bàsic inclou diccionaris al preu de 1.500 rubles per peça.

  1. Dispositius clàssics

Aquesta tècnica s’assembla a un portàtil. Els models econòmics estan equipats amb una pantalla sense color; els més cars tenen una pantalla i un teclat brillants per escriure més fàcilment textos i paraules. Admet dos idiomes i diversos idiomes. També difereixen en el cost, oscil·la entre 4.000 i 23.000 rubles. Empreses com Casio, Assistant i Ectaco participen en el llançament. Quina empresa és millor no hi ha una resposta clara, tot depèn de les preferències personals. El principal avantatge és el teclat QWERTY per escriure text.

  1. Els aparells més senzills

Semblen llibres en forma amb una pantalla en miniatura en diverses línies. La seva funcionalitat és limitada. El principal avantatge és el baix preu de fins a 3.000 mil rubles.

Consells útils a l’hora de triar

Hi ha diverses pautes per ajudar-vos a entendre com triar una tècnica. Això inclou:

  • Resolució de color i mida de pantalla. És millor donar prioritat als traductors que tinguin una pantalla en color, una bona resolució i una gran diagonal. També val la pena considerar una il·luminació addicional, que us permetrà continuar treballant fins i tot amb poca llum. Igualment important és la presència d’ajust del contrast de la pantalla. Per fer el procés de treball o estudi el més còmode possible, heu de triar models amb pantalla tàctil integrada.
  • Tipus d’aliment. Tots els models tenen un preu i una qualitat diferents, alguns tenen una bateria recarregable incorporada, altres funcionen amb piles AA o AAA normals. Els traductors electrònics amb bateria són útils quan no es disposa d’una font d’energia constant. L’avantatge d’un dispositiu alimentat per xarxa suposa un estalvi, ja que no cal gastar diners constantment en bateries noves.
  • Ergonomia. Abans de comprar un model que us agradi, heu de comprovar si el traductor és convenient d’utilitzar. Aquest punt important us permetrà no cometre errors evidents a l’hora de triar.
  • Ranures per a targetes de memòria. Per a aquells que necessiten un traductor senzill sense cap funció addicional, com ara un gravador de veu, la memòria mínima integrada del dispositiu és suficient. Si voleu adquirir tutorials addicionals, heu de plantejar-vos la possibilitat de comprar un model que tingui una ranura per a targeta de memòria.
  • CPU. Per als traductors, aquests no són els principals criteris de selecció. No necessiten un processador potent, ja que no afecta el rendiment de cap manera.
  • Altaveu i micròfon. Assegureu-vos de comprovar la sensibilitat del micròfon i el volum dels altaveus. També hauríem de fixar-nos en les característiques funcionals del dispositiu.
  • Diccionaris. Un diccionari típic conté unes 10.000 mil paraules. Si necessiteu un gadget per viatjar, presteu especial atenció al nombre de frases quotidianes col·loquials. Un dispositiu que admet diccionaris del grup desitjat és adequat per a l'estudi.
  • Idiomes. Sens dubte, la unitat ha d’incloure tots els idiomes necessaris i tenir un volum impressionant de paraules per a un treball productiu.
  • Traducció de textos. Aquesta és la funció principal de qualsevol traductor. No tots els dispositius són capaços de traduir tot el text, així que comproveu els detalls en el moment de la compra.
  • Reproducció de veu. Molts models són capaços de pronunciar frases i paraules en veu alta. Abans de comprar val la pena comprovar la qualitat de la pronunciació, ja que potser no queda clar.
  • Material de fabricació. Ha de protegir bé el dispositiu durant una caiguda, ser durador i suportar possibles impactes.
  • Ressenyes. Quan compreu, presteu atenció a les principals característiques de l’electrònica, llegiu la descripció, mireu la ressenya perquè decidiu ràpidament l’elecció.

Els millors millors traductors de butxaca

Smart Lux

És un gadget de pantalla gran de 6,5 polzades. Pot traduir des de l'idioma desitjat i viceversa. Admet 12 grups d'idiomes, funciona sense connexió Wi-Fi. L’escriptura de teclat permet 38 idiomes més. Smart Lux té 2 càmeres que es poden utilitzar per traduir signes.Per fer-ho, l'objectiu ha de centrar-se en la paraula i el text es mostrarà immediatament.

El dispositiu funciona amb un processador de 8 nuclis i té 3 GB de RAM, per la qual cosa el dispositiu no penja i és ràpid. Si es desitja, la memòria integrada es pot augmentar fins a 16 GB, les targetes de memòria donaran fins a 128 GB. El kit també inclou instruccions. El preu mitjà és de 29.990 rubles. On puc comprar? Es pot demanar en línia a la botiga en línia.

traductor Smart Lux
Pros:
  • Hi ha traducció de veu i text;
  • Pot treballar fora de línia i sense 4G;
  • Conté més de 50 idiomes;
  • Hi ha dues càmeres per traduir la senyalització;
  • El dispositiu està equipat amb un navegador i una guia.
Desavantatges:
  • Alt preu;
  • Difícil de trobar.

Sèrie de raïm

Es tracta d’un dispositiu versàtil amb una gran funcionalitat. Capaç de traduir des de 13 idiomes fora de línia, proporcionant reconeixement de text en imatges i traducció d'àudio simultània. El traductor està equipat amb un mòdul GPS, que el converteix en un autèntic navegador. El gadget té un aspecte elegant i modern. Tampoc hi havia inconvenients en l’ús, ja que l’equip és lleuger, està equipat amb una pantalla gran i un potent processador. Preu mitjà: 35.000 rubles.

traductor Grape Series
Pros:
  • Pes lleuger 180 g;
  • Bateria de 3000mAh;
  • Potent processador;
  • Traducció ràpida;
  • Admet 13 idiomes;
  • Hi ha un navegador;
  • Bon disseny;
  • Pantalla gran;
  • Un munt de tutorials integrats.
Desavantatges:
  • Alt preu;
  • Les actualitzacions del sistema operatiu són poc freqüents.

Traductor portàtil Xiaomi AI

Es tracta de traductors econòmics i de mida butxaca amb una funcionalitat modesta, semblants a un gravador de veu normal. Tenen un cos prim que alberga diversos botons i un micròfon. Tot i la seva aparença modesta, el gadget admet 14 idiomes mitjançant una connexió a Internet. A més de la traducció, és capaç d’explicar la previsió meteorològica i aclarir el tipus de canvi. Es tracta d’un bon traductor sense res superflu. Preu mitjà: 2500 rubles.

Traductor portàtil Xiaomi AI
Pros:
  • Suport per a 14 idiomes;
  • Fàcil control;
  • Preu assequible.
Desavantatges:
  • Disseny modest.
  • Necessitem una internet estable.

Google Pixel Buds

Un accessori de viatge molt desitjat amb un còmode sistema autònom a un preu assequible. El dispositiu admet més de 40 idiomes, a més, la traducció es realitza simultàniament, el retard no supera els dos segons. A més, podeu escoltar música i respondre a les trucades entrants mitjançant els auriculars. Segons les opinions dels clients, tenen un so excel·lent i un control senzill. El dispositiu pot funcionar de forma autònoma durant tot un dia. El preu mitjà és de 13.000 rubles.

Traductor de Google Pixel Buds
Pros:
  • Control de gestos;
  • Manca de cables;
  • Admet més de 40 idiomes;
  • Rendiment d'alta velocitat;
  • Funciona de manera autònoma les 24 hores;
  • Preu assequible.
Desavantatges:
  • Funcionen només 5 hores sense la funda de càrrega.

Traductors de veu amb millor puntuació

Següent Platinum P6

És un dispositiu electrònic que tradueix text de qualsevol idioma i funciona sense connexió. El dispositiu admet uns 13 idiomes i és capaç de traduir frases de la llengua materna i viceversa. A més del text, el dispositiu reconeix l'idioma parlat de 46 idiomes del món, però la traducció inversa només és possible quan s'escriu al teclat. Podeu triar anglès, holandès, danès, tot depèn de les preferències personals.

El gadget conté cursos que us permeten aprendre paraules bàsiques. A més, hi ha un llibre de frases que admet més de 30 idiomes. Inclou les frases més necessàries per a un viatge a l’estranger. El GPS i la guia de viatge us ajudaran a no perdre’s en un altre país. Al traductor, també podeu trobar una breu informació sobre el país, la ciutat, els propers esdeveniments.
L’equip té una funda resistent que protegeix l’aparell de la pols i la humitat. La pantalla de 5,7 polzades té una reproducció del color excel·lent. La bateria de 6300 mAh pot funcionar durant diversos dies sense recarregar-se, el processador de 8 nuclis i 6 GB de RAM garanteixen la velocitat del sistema. Preu mitjà: 35.000 rubles.

traductor Next Platinum P6
Pros:
  • Pot treballar fora de línia;
  • Admet 59 idiomes;
  • El dispositiu té un gran nombre de funcions addicionals;
  • Bateria capaç;
  • Carcassa resistent a la pols i la humitat.
Menys:
  • Alt preu;
  • Manca d’instruccions detallades.

El pilot

Aquest tipus de traductor és un auricular còmode que no requereix un cable per utilitzar, que admet 15 idiomes i 42 dialectes. Poden sincronitzar-se amb l’aplicació del telèfon intel·ligent i permetre rebre traducció de veu instantània. La interfície és molt senzilla, de manera que el gadget és molt fàcil d’utilitzar. En comprar, rebeu un estoig de càrrega que proporciona el mode d’espera durant 24 hores. Els auriculars es poden utilitzar per a diferents propòsits de traducció o sincronització, parlar per telèfon i escoltar àudio. El dispositiu està disponible en vermell, negre i blanc. Quant costa un traductor? No és barat, ho he de dir. El preu mitjà és de 300 dòlars.

El traductor d’auriculars Pilot
Pros:
  • L’electrònica funciona sense connexió a Internet;
  • Suporta més de 15 idiomes;
  • Permet escoltar música i rebre trucades entrants;
  • Treballar sense recarregar més de 20 hores;
  • Control clar.
Desavantatges:
  • Alt preu.

Smart Translator Lux

Traductor fora de línia que admet 12 idiomes. El dispositiu té un cos prim amb una pantalla de 6,5 polzades i un processador de 8 nuclis. Pot traduir fàcilment des de 38 idiomes en mode text i veu. El gadget agrada amb velocitat, funcionalitat i menú tàctil. A més, el fabricant ha incorporat diversos programes de formació al dispositiu. Preu mitjà: 28.000 rubles.

traductor Smart Translator Lux
Pros:
  • Prova i traducció per veu;
  • Funciona sense internet;
  • Tutorials integrats;
  • Menú senzill;
  • Traducció de fotos;
  • GPS i guia de viatge integrada;
  • Alta fiabilitat.
Desavantatges:
  • Alt preu.

Els millors traductors multilingües

Birgus

Es tracta d’una tècnica portàtil equipada amb una pantalla tàctil de 2,4 polzades. Admet més de 70 idiomes, el 95% de tot el planeta. El gadget és capaç de reconèixer la veu, pronunciar els resultats obtinguts en veu alta i mostrar-los a la pantalla. Difereix en la velocitat i precisió de la traducció.

Té un micròfon de cancel·lació de soroll, gràcies al qual reconeixerà la veu fins i tot en entorns sorollosos. El principal avantatge del dispositiu no requereix connexió Wi-Fi. Preu mitjà: 18.890 rubles.

Traductor de Birgus
Avantatges:
  • Bona bateria
  • Els consells de l'usuari indiquen que el dispositiu reconeix la parla en entorns sorollosos;
  • No necessiteu una connexió en línia per fer la transferència;
  • Admet 70 idiomes.
Desavantatges:
  • Alt preu.

Pulomi TT Easy Trans

Aquests són els millors dispositius més fiables que es venen a un preu assequible i ajuden a traduir no només paraules, sinó també frases individuals. Abans d’utilitzar-lo, haureu d’instal·lar al vostre telèfon una aplicació mòbil que us notifiqui totes les transferències. Està connectat a un telèfon intel·ligent mitjançant Bluetooth i s’utilitza com a altaveu sense fil. Capaç de traduir des de 52 idiomes del món. Pot reconèixer el llenguatge parlat, a més, us enviarà una traducció de text ja feta al vostre telèfon intel·ligent. Preu mitjà: 12.800 rubles.

traductor Pulomi TT Easy Trans
Pros:
  • Preu assequible;
  • Admet 52 idiomes;
  • Un dispositiu amb la funció de reconeixement de la parla i l’escriptura.
Desavantatges:
  • Per utilitzar-lo, haureu d’instal·lar l’aplicació al telèfon.

WT2 TimeKettle

Els elements nous us permeten obtenir traducció instantània, és a dir, podeu dir una frase i l’interlocutor l’escoltarà immediatament. Representa dos auriculars sense fils. Un per a vosaltres i l'altre per a la persona que necessita traducció. Admet 36 idiomes i reconeix 84 accents. La precisió és del 95%. Hi ha un mode tàctil i de veu. Preu mitjà: 21.990 rubles.

traductor WT2 TimeKettle
Pros:
  • Reconeix 36 idiomes i 84 dialectes;
  • Tradueix en temps real;
  • Segons els compradors, és convenient utilitzar-lo.
Desavantatges:
  • Un preu inassumible per a molts.

Les vacances a l’estranger es poden fer malbé per les barreres lingüístiques. Fins fa poc, havíeu de conèixer l’idioma o emportar-vos diccionaris i llibres de frases voluminosos. Però avui, a un preu assequible, podeu trobar models populars de traductors electrònics que faran tot per vosaltres. Molts d’ells poden reconèixer la parla i el text, reproduir una paraula o frase en veu alta. Això proporcionarà una connexió més ràpida quan es comuniqui amb estrangers.Els millors fabricants han equipat els seus dispositius amb diccionaris i tutorials que inclouen funcions addicionals com ara predicció del temps, convertidor de divises. Aquesta funcionalitat us pot facilitar el viatge. Per triar, només cal que mireu la nostra classificació d’aparells de qualitat, que presenta els millors models professionals de pressupost, però el que millor és comprar depèn de vosaltres.

Informàtica

Esport

bellesa